ŚB 6.8.37
Devanagari
न कुतश्चिद्भयं तस्य विद्यां धारयतो भवेत् ।
राजदस्युग्रहादिभ्यो व्याध्यादिभ्यश्च कर्हिचित् ॥ ३७ ॥
राजदस्युग्रहादिभ्यो व्याध्यादिभ्यश्च कर्हिचित् ॥ ३७ ॥
Verse text
na kutaścid bhayaṁ tasya
vidyāṁ dhārayato bhavet
rāja-dasyu-grahādibhyo
vyādhy-ādibhyaś ca karhicit
vidyāṁ dhārayato bhavet
rāja-dasyu-grahādibhyo
vyādhy-ādibhyaś ca karhicit
Synonyms
na — não; kutaścit — de parte alguma; bhayam — medo; tasya — dele; vidyām — esta oração mística; dhārayataḥ — empregando; bhavet — pode aparecer; rāja — do governante; dasyu — dos ladrões e assaltantes; graha-ādibhyaḥ — dos demônios e assim por diante; vyādhi-ādibhyaḥ — das doenças e assim por diante; ca — também; karhicit — em tempo algum.
Translation
Esta oração, o Nārāyaṇa-kavaca, constitui um conhecimento sutil transcendentalmente vinculado a Nārāyaṇa. Quem emprega esta oração nunca é perturbado ou posto em perigo pelo governo, por assaltantes, por demônios malignos ou por qualquer espécie de doença.