ŚB 6.4.8

अहो प्रजापतिपतिर्भगवान् हरिरव्यय: ।
वनस्पतीनोषधीश्च ससर्जोर्जमिषं विभु: ॥ ८ ॥
aho prajāpati-patir
bhagavān harir avyayaḥ
vanaspatīn oṣadhīś ca
sasarjorjam iṣaṁ vibhuḥ

Synonyms

ahooh; prajāpati-patiḥo Senhor de todos os senhores dos seres criados; bhagavān hariḥHari, a Suprema Personalidade de Deus; avyayaḥindestrutível; vanaspatīnas árvores e as plantas; oṣadhīḥas ervas; cae; sasarjacriou; ūrjamrevigorante; iṣamalimento; vibhuḥo Ser Supremo.

Translation

Śrī Hari, a Suprema Personalidade de Deus, é o mestre de todas as entidades vivas, incluindo todos os prajāpatis, tais como o senhor Brahmā. Porque Ele é o mestre onipenetrante e indestrutível, Ele criou todas essas árvores e vegetais para servirem de alimento a outras entidades vivas.

Purport

SIGNIFICADO—Soma, a deidade que predomina a Lua, lembrou aos Pracetās que essa vegetação fora criada pelo Senhor dos senhores para fornecer alimentos a todos. Se os Pracetās decidissem matá-las, seus próprios súditos também sofreriam, pois as árvores também são necessárias para a alimentação.