Skip to main content

VERSO 31

ТЕКСТ 31

Texto

Текст

tasmāt saṅkīrtanaṁ viṣṇor
jagan-maṅgalam aṁhasām
mahatām api kauravya
viddhy aikāntika-niṣkṛtam
тасма̄т сан̇кӣртанам̇ вишн̣ор
джаган-ман̇галам ам̇хаса̄м
махата̄м апи кауравйа
виддхй аика̄нтика-нишкр̣там

Sinônimos

Пословный перевод

tasmāt — portanto; saṅkīrtanam — o canto congregacional do santo nome; viṣṇoḥ — do Senhor Viṣṇu; jagat-maṅgalam — a prática mais auspiciosa dentro deste mundo material; aṁhasām — para atividades pecaminosas; mahatām api — mesmo que sejam enormes; kauravya — ó descendente da família Kuru; viddhi — entende; aikāntika — defini­tiva; niṣkṛtam — a expiação.

тасма̄т — поэтому; сан̇кӣртанам — совместное пение святого имени; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; джагат-ман̇галам — самое благое в материальном мире; ам̇хаса̄м — грехов; махата̄м апи — даже тягчайших; кауравйа — о потомок династии Куру; виддхи — знай; аика̄нтика — полное; нишкр̣там — искупление.

Tradução

Перевод

Śukadeva Gosvāmī continuou: Meu querido rei, o canto do santo nome do Senhor é capaz de extinguir até mesmo as reações dos maiores pecados. Portanto, o canto do movimento de saṅkīrtana é a atividade mais auspiciosa em todo o universo. Por favor, tenta compreender isto para que os outros também levem isso a sério.

Шукадева Госвами продолжал: О царь, святое имя Господа способно уничтожить последствия даже тягчайших грехов. Поэтому во всей вселенной нет ничего благотворнее санкиртаны, пения святых имен. Постарайся понять это, и вслед за тобой это признают другие.

Comentário

Комментарий

SIGNIFICADO—Devemos notar que, embora tivesse cantado o nome de Nārāyaṇa imperfeitamente, Ajāmila foi liberto de todas as reações pecaminosas. O canto do santo nome é tão auspicioso que pode livrar todas as pessoas das reações das atividades pecaminosas. Com isso, não devemos ficar pensando que alguém pode continuar pecando com a intenção de cantar Hare Kṛṣṇa para neutralizar as reações. Ao contrário, ele deve ser muito cuidadoso para se livrar de todos os pecados e jamais pensar em anular as atividades pecaminosas cantando o mantra Hare Kṛṣṇa, pois semelhante procedimento caracterizaria outra ofensa. Se por acaso o devoto acidentalmente comete alguma atividade pecaminosa, o Senhor o perdoará, mas ninguém deve executar atos pecaminosos intencionalmente.

Надо заметить, что, хотя Аджамила повторял святое имя несовершенным образом, он избежал расплаты за свои грехи. Имя Господа несет в себе великое благо: оно освободит от последствий грехов любого. Однако это вовсе не значит, что можно грешить, рассчитывая искупить грехи повторением мантры Харе Кришна. Мы не должны даже помышлять об этом, иначе мы оскорбим святое имя. Нужно стараться не совершать грехов, но, если преданный согрешит случайно, ненамеренно, Господь, конечно же, простит его.