ŚB 6.18.48

नाप्सु स्‍नायान्न कुप्येत न सम्भाषेत दुर्जनै: ।
न वसीताधौतवास: स्रजं च विधृतां क्‍वचित् ॥ ४८ ॥
nāpsu snāyān na kupyeta
na sambhāṣeta durjanaiḥ
na vasītādhauta-vāsaḥ
srajaṁ ca vidhṛtāṁ kvacit

Synonyms

nanão; apsuna água; snāyātdeves banhar-te; na kupyetanão deves ficar irada; na sambhāṣetanão deves falar; durjanaiḥcom pessoas sórdidas; na vasītanão deves usar; adhauta-vāsaḥroupas não lavadas; srajamguirlanda de flores; cae; vidhṛtāmque já foi usada; kvacitjamais.

Translation

Kaśyapa Muni prosseguiu: Minha querida e gentil esposa, nunca entres na água enquanto tomas banho, nunca fiques irada, e nem mesmo fales ou te associes com pessoas perversas. Nunca coloques roupas que não foram adequadamente lavadas, e não uses uma guirlanda que já foi usada.