ŚB 6.18.12-13
Devanagari
हिरण्यकशिपोर्भार्या कयाधुर्नाम दानवी ।
जम्भस्य तनया सा तु सुषुवे चतुर: सुतान् ॥ १२ ॥
संह्रादं प्रागनुह्रादं ह्रादं प्रह्रादमेव च ।
तत्स्वसा सिंहिका नाम राहुं विप्रचितोऽग्रहीत् ॥ १३ ॥
जम्भस्य तनया सा तु सुषुवे चतुर: सुतान् ॥ १२ ॥
संह्रादं प्रागनुह्रादं ह्रादं प्रह्रादमेव च ।
तत्स्वसा सिंहिका नाम राहुं विप्रचितोऽग्रहीत् ॥ १३ ॥
Verse text
hiraṇyakaśipor bhāryā
kayādhur nāma dānavī
jambhasya tanayā sā tu
suṣuve caturaḥ sutān
kayādhur nāma dānavī
jambhasya tanayā sā tu
suṣuve caturaḥ sutān
saṁhrādaṁ prāg anuhrādaṁ
hrādaṁ prahrādam eva ca
tat-svasā siṁhikā nāma
rāhuṁ vipracito ’grahīt
hrādaṁ prahrādam eva ca
tat-svasā siṁhikā nāma
rāhuṁ vipracito ’grahīt
Synonyms
hiraṇyakaśipoḥ — de Hiraṇyakaśipu; bhāryā — a esposa; kayādhuḥ — Kayādhu; nāma — chamada; dānavī — descendente de Danu; jambhasya — de Jambha; tanayā — filha; sā — ela; tu — na verdade; suṣuve — deu à luz; caturaḥ — quatro; sutān — filhos; saṁhrādam — Saṁhlāda; prāk — primeiro; anuhrādam — Anuhlāda; hrādam — Hlāda; prahrādam — Prahlāda; eva — também; ca — e; tat-svasā — sua irmã; siṁhikā — Siṁhikā; nāma — chamada; rāhum — Rāhu; vipracitaḥ — de Vipracit; agrahīt — recebeu.
Translation
A esposa de Hiraṇyakaśipu era conhecida como Kayādhu. Ela era filha de Jambha e descendente de Danu. Ela deu à luz quatro filhos consecutivos, conhecidos como Saṁhlāda, Anuhlāda, Hlāda e Prahlāda. A irmã desses quatro era conhecida como Siṁhikā. Ela se casou com o demônio chamado Vipracit e deu à luz outro demônio, chamado Rāhu.