ŚB 6.16.46

विदितमनन्त समस्तं
तव जगदात्मनो जनैरिहाचरितम् ।
विज्ञाप्यं परमगुरो:
कियदिव सवितुरिव खद्योतै: ॥ ४६ ॥
viditam ananta samastaṁ
tava jagad-ātmano janair ihācaritam
vijñāpyaṁ parama-guroḥ
kiyad iva savitur iva khadyotaiḥ

Synonyms

viditambem conhecido; ananta ó ilimitado; samastam tudo; tava por Vós; jagat-ātmanaḥque sois a Superalma de todas as entidades vivas; janaiḥpela massa de pessoas, ou todas as entida­des vivas; ihadentro deste mundo material; ācaritamexecutado; vijñāpyama ser informado; parama-guroḥ à Suprema Personalidade de Deus, o mestre supremo; kiyat quanto; iva decerto; savituḥ ao Sol; iva como; khadyotaiḥpelos vagalumes.

Translation

Ó ilimitada Suprema Personalidade de Deus, porque sois a Supe­ralma, conheceis perfeitamente bem tudo o que a entidade viva faz neste mundo material. Na presença do Sol, não há nada a ser reve­lado através da luz de um vaga-lume. Do mesmo modo, porque conheceis tudo, em Vossa presença não há nada que eu possa fazer conhecer.