ŚB 6.16.2
Devanagari
श्रीनारद उवाच
जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते ।
सुहृदो बान्धवास्तप्ता: शुचा त्वत्कृतया भृशम् ॥ २ ॥
जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते ।
सुहृदो बान्धवास्तप्ता: शुचा त्वत्कृतया भृशम् ॥ २ ॥
Verse text
śrī-nārada uvāca
jīvātman paśya bhadraṁ te
mātaraṁ pitaraṁ ca te
suhṛdo bāndhavās taptāḥ
śucā tvat-kṛtayā bhṛśam
jīvātman paśya bhadraṁ te
mātaraṁ pitaraṁ ca te
suhṛdo bāndhavās taptāḥ
śucā tvat-kṛtayā bhṛśam
Synonyms
śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni disse; jīva-ātman — ó entidade viva; paśya — vê só; bhadram — boa fortuna; te — a ti; mātaram — a mãe; pitaram — o pai; ca — e; te — teus; suhṛdaḥ — amigos; bāndhavāḥ — parentes; taptāḥ — aflitos; śucā — pela lamentação; tvat-kṛtayā — devido a ti; bhṛśam — muito grandemente.
Translation
Śrī Nārada Muni disse: Ó entidade viva, toda a boa fortuna esteja contigo. Vê só o estado de teu pai e de tua mãe. Em decorrência de tua partida, todos os teus amigos e parentes estão imersos na aflição.