ŚB 6.13.14

नभो गतो दिश: सर्वा: सहस्राक्षो विशाम्पते ।
प्रागुदीचीं दिशं तूर्णं प्रविष्टो नृप मानसम् ॥ १४ ॥
nabho gato diśaḥ sarvāḥ
sahasrākṣo viśāmpate
prāg-udīcīṁ diśaṁ tūrṇaṁ
praviṣṭo nṛpa mānasam

Synonyms

nabhaḥao céu; gataḥindo; diśaḥpelas direções; sarvāḥtodas; sahasra-akṣaḥIndra, que é dotado com mil olhos; viśām­pateó rei; prāk-udīcīmà nordeste; diśamdireção; tūrṇammuito rapidamente; praviṣṭaḥentrou; nṛpaó rei; mānasamno lago conhecido como Mānasa-sarovara.

Translation

Ó rei, Indra primeiramente fugiu para o céu, mas lá também viu que a mulher, que era o pecado personificado, perseguia-o. Essa bruxa ia aonde quer que ele fosse. Por fim, ele se precipitou para o nordeste e entrou no lago Mānasa-sarovara.