ŚB 6.11.16

श्रीह्रीदयाकीर्तिभिरुज्झितं त्वां
स्वकर्मणा पुरुषादैश्च गर्ह्यम् ।
कृच्छ्रेण मच्छूलविभिन्नदेह-
मस्पृष्टवह्निं समदन्ति गृध्रा: ॥ १६ ॥
śrī-hrī-dayā-kīrtibhir ujjhitaṁ tvāṁ
sva-karmaṇā puruṣādaiś ca garhyam
kṛcchreṇa mac-chūla-vibhinna-deham
aspṛṣṭa-vahniṁ samadanti gṛdhrāḥ

Synonyms

śrīopulência ou beleza; hrīdecência; dayāmisericórdia; kīrtibhiḥe glória; ujjhitamdesprovido de; tvāmtu; sva-karmaṇāpor tuas próprias atividades; puruṣa-adaiḥpelos Rākṣasas (canibais); cae; garhyamdigno de ser condenado; kṛcchreṇacom grande dificuldade; mat-śūlapelo meu tridente; vibhinnatrespas­sado; dehamteu corpo; aspṛṣṭa-vahnimnão tocado nem mesmo pelo fogo; samadanticomerão; gṛdhrāḥos abutres.

Translation

Indra, és desprovido de toda a decência, misericórdia, glória e boa fortuna. Como, devido às reações de tuas atividades fruitivas, estás destituído dessas boas qualidades, mereces ser condenado até mesmo pelos canibais [Rākṣasas]. Agora, trespassarei o teu corpo com o meu tridente, e, depois que morreres contorcendo-te em meio a dores, nem mesmo o fogo te tocará; somente os abutres comerão o teu corpo.