ŚB 5.3.7

अथानयापि न भवत इज्ययोरुभारभरया समुचितमर्थमिहोपलभामहे ॥ ७ ॥
athānayāpi na bhavata ijyayoru-bhāra-bharayā samucitam artham ihopalabhāmahe.

Synonyms

athade outro modo; anayāisto; apimesmo; nanão; bhava­taḥde Vossa sublime personalidade; ijyayāpela realização de sacrifício; urubhāra-bharayāsobrecarregados por tanta parafernália; samucitamnecessária; arthamutilidade; ihaaqui; upalabhā­mahepodemos ver.

Translation

Temo-nos ocupado em Vos adorar com muitas coisas e temos Vos oferecido sacrifícios, mas achamos que, para satisfazer Vossa Onipotência, não há necessidade de tantos arranjos.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Rūpa Gosvāmī diz que, se oferecermos vários alimentos a uma pessoa que não tem apetite, a oferenda não terá valor algum. Em uma grande cerimônia de sacrifício, talvez exista uma grande quantidade de coisas acumuladas para satisfazer a Suprema Personalidade de Deus, mas, se não houver devoção, apego ou amor ao Senhor, o arranjo será inútil. O Senhor é completo em Si mesmo, e nada do que possuímos Lhe faz falta. Entretanto, caso ofereçamos a Ele um pouco de água, uma flor ou uma folha de tulasī, Ele aceitará. Bhakti, o serviço devocional, é a principal maneira de satisfazer a Suprema Personalidade de Deus. Não se trata de providenciar grandes sacrifícios. Os sacerdotes estavam lamuriosos, julgando que não se encontravam no caminho do serviço devocional e que seu sacrifício não estava satisfazendo o Senhor.