ŚB 5.24.2

यददस्तरणेर्मण्डलं प्रतपतस्तद्विस्तरतो योजनायुतमाचक्षते द्वादशसहस्रं सोमस्य त्रयोदशसहस्रं राहोर्य: पर्वणि तद्‌व्य‍वधानकृद्वैरानुबन्ध: सूर्याचन्द्रमसावभिधावति ॥ २ ॥
yad adas taraṇer maṇḍalaṁ pratapatas tad vistarato yojanāyutam ācakṣate dvādaśa-sahasraṁ somasya trayodaśa-sahasraṁ rāhor yaḥ parvaṇi tad-vyavadhāna-kṛd vairānubandhaḥ sūryā-candramasāv abhidhāvati.

Synonyms

yato qual; adaḥeste; taraṇeḥdo Sol; maṇḍalamglobo; pratapataḥque sempre está distribuindo calor; tatisto; vistarataḥem termos de largura; yojanauma distância de 12,8 quilômetros; ayutamdez mil; ācakṣateeles calculam; dvādaśa-sahasram20.000 yojanas (256.000 quilômetros); somasyada Lua; trayodaśatrinta; sahasrammil; rāhoḥdo planeta Rāhu; yaḥo qual; parvaṇivez por outra; tat-vyavadhāna-kṛtque criou uma discórdia entre o Sol e a Lua no momento da distribuição de néctar; vairaanubandhaḥcujas intenções são inamistosas; sūryāo Sol; candramasaue a Lua; abhidhāvatipersegue-os nas noites de lua cheia e nos dias de lua nova.

Translation

O globo solar, que é a fonte do calor, estende-se por 10.000 yojanas [128.000 quilômetros]. A Lua se estende por 20.000 yojanas [256.000 quilômetros], e Rāhu se estende por 30.000 yojanas [384.000 quilômetros]. Outrora, quando o néctar estava sendo distribuído, Rāhu tentou criar discórdia entre o Sol e a Lua, interpondo-se entre eles. Rāhu é inimigo do Sol e da Lua, daí sempre tentar interceptar o brilho do Sol e o luar nos dias de lua nova e nas noites de lua cheia.

Purport

SIGNIFICADO—Como se afirma aqui, o Sol se estende por 10.000 yojanas, e a Lua tem o dobro disso, ou 20.000 yojanas. Deve-se entender que a palavra dvādaśa significa duas vezes dez, ou vinte. Na opinião de Vijayadhvaja, Rāhu deve ter o dobro do tamanho da Lua, ou 40.000 yojanas. Contudo, para conciliar essa contradição aparente entre esse dado e o texto do Bhāgavatam, Vijayadhvaja cita a seguinte passagem referente a Rāhu: rāhu-soma-ravīṇāṁ tu maṇḍalā dvi-guṇoktitām. Isso significa que Rāhu é duas vezes maior do que a Lua, que é duas vezes maior do que o Sol. Essa é a conclusão do exegeta Vijayadhvaja.