ŚB 5.22.13

उशनसा बुधो व्याख्यातस्तत उपरिष्टाद्विलक्षयोजनतो बुध: सोमसुत उपलभ्यमान: प्रायेण शुभकृद्यदार्काद् व्यतिरिच्येत तदातिवाताभ्रप्रायानावृष्ट्यादिभयमाशंसते ॥ १३ ॥
uśanasā budho vyākhyātas tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanato budhaḥ soma-suta upalabhyamānaḥ prāyeṇa śubha-kṛd yadārkād vyatiricyeta tadātivātābhra-prāyānāvṛṣṭy-ādi-bhayam āśaṁsate.

Synonyms

uśanasācom Vênus; budhaḥMercúrio; vyākhyātaḥexplicado; tataḥdesse (Vênus); upariṣṭātacima; dvi-lakṣa-yojanataḥ2.560.000 quilômetros; budhaḥMercúrio; soma-sutaḥo filho da Lua; upalabhyamānaḥestá situado; prāyeṇaquase sempre; śubha-kṛtmuito auspicioso para os habitantes do universo; yadāquando; arkātdo Sol; vyatiricyetaestá separado; tadānesse momento; ativātade ciclones e outros maus efeitos; abhranuvens; prāyaquase sempre; anāvṛṣṭi-āditais como escassez de chuva; bhayamcondições adversas; āśaṁsateexpande.

Translation

Em relação ao fato de se mover ora atrás, ora na frente do Sol, ora juntamente com este, descreve-se que Mercúrio é semelhante a Vênus. Ele fica a 2.560.000 quilômetros acima de Vênus, e a 11.520.000 quilômetros acima da Terra. Mercúrio, que é filho da Lua, quase sempre é muito auspicioso para os habitantes do universo, mas, quando não se move ao lado do Sol, há prenúncios de ciclones, poeira, chuva irregular e nuvens secas. Dessa maneira, devido às chuvas escassas ou excessivas, ele produz condições adversas.