ŚB 5.21.16

पुरस्तात्सवितुररुण: पश्चाच्च नियुक्त: सौत्ये कर्मणि किलास्ते ॥ १६ ॥
purastāt savitur aruṇaḥ paścāc ca niyuktaḥ sautye karmaṇi kilāste.

Synonyms

purastātem frente; savituḥao deus do Sol; aruṇaḥo semideus chamado Aruṇa; paścātolhando para trás; cae; niyuktaḥocupado; sautyede um quadrigário; karmaṇino trabalho; kiladecerto; āstepermanece.

Translation

Embora fique sentado na frente do deus do Sol e se ocupe em conduzir a quadriga e controlar os cavalos, Aruṇadeva olha para trás, em direção ao deus do Sol.

Purport

SIGNIFICADO—O Vāyu Purāṇa descreve a posição dos cavalos:
saptāśva-rūpa-cchandāṁsī
vahante vāmato ravim
cakra-pakṣa-nibaddhāni
cakre vākṣaḥ samāhitaḥ
Embora esteja no assento dianteiro, controlando os cavalos, Aruṇadeva olha para trás, vendo o deus do Sol à sua esquerda.