ŚB 5.20.32

तद्वर्षपुरुषा भगवन्तं ब्रह्मरूपिणं सकर्मकेण कर्मणाऽऽराधयन्तीदं चोदाहरन्ति ॥ ३२ ॥
tad-varṣa-puruṣā bhagavantaṁ brahma-rūpiṇaṁ sakarmakeṇa karmaṇārādhayantīdaṁ codāharanti.

Synonyms

tat-varṣa-puruṣāḥos habitantes dessa ilha; bhagavantama Suprema Personalidade de Deus; brahma-rūpiṇammanifesto como o senhor Brahmā sentado no lótus; sa-karmakeṇapara satisfazer os desejos materiais; karmaṇāexecutando atividades ritualísticas de acordo com os Vedas; ārādhayantiadoram; idamisto; cae; udāharantieles cantam.

Translation

Para a realização dos desejos materiais, os habitantes dessa extensão territorial adoram a Suprema Personalidade de Deus, representado pelo senhor Brahmā. Eles oferecem orações ao Senhor da seguinte maneira.