ŚB 4.9.11

भक्तिं मुहु: प्रवहतां त्वयि मे प्रसङ्गो
भूयादनन्त महताममलाशयानाम् ।
येनाञ्जसोल्बणमुरुव्यसनं भवाब्धिं
नेष्ये भवद्गुणकथामृतपानमत्त: ॥ ११ ॥
bhaktiṁ muhuḥ pravahatāṁ tvayi me prasaṅgo
bhūyād ananta mahatām amalāśayānām
yenāñjasolbaṇam uru-vyasanaṁ bhavābdhiṁ
neṣye bhavad-guṇa-kathāmṛta-pāna-mattaḥ

Synonyms

bhaktimo serviço devocional; muhuḥconstantemente; pravahatāmdaqueles que executam; tvayia Vós; meminha, prasaṅgaḥ — associação íntima; bhūyātque se torne; anantaó ilimitado; mahatāmdos grandes devotos; amala-āśayānāmcujos corações estão livres de contaminação material; yenapelos quais; añjasāfacilmente; ulbaṇamterríveis; urugrandes; vyasanamrepleto de perigos; bhava-abdhimo oceano da existência material; neṣyeeu cruzarei; bhavatVossas; guṇaqualidades transcendentais; kathāpassatempos; amṛtanéctar, eterno; pānabebendo; mattaḥlouco.

Translation

Dhruva Mahārāja continuou: Ó ilimitado Senhor, abençoai-me, por favor, para que eu possa associar-me com os grandes devotos que se ocupam em Vosso transcendental serviço amoroso constantemente, assim como a correnteza do rio flui constantemente. Tais devotos transcendentais estão inteiramente situados em um estado de vida incontaminado. Através do processo de serviço devocional, decerto serei capaz de cruzar o oceano de ignorância da existência material, que está encapelado de ondas de perigos ardentes, semelhantes ao fogo. Isso me será muito fácil, pois estou enlouquecendo com a audição de Vossas qualidades e passatempos transcendentais, que existem eternamente.

Purport

SIGNIFICADO—O ponto significativo desta parte da oração de Dhruva é que ele queria a companhia de devotos puros. O transcendental serviço devocional não pode estar completo e não pode ser saboreado sem a companhia de devotos. Por causa disso, estabelecemos a Sociedade Internacional para a Consciência de Krishna. Essa afirmação de Dhruva Mahārāja esclarece como, a menos que estejamos associados com os devotos, nosso serviço não amadurece: não se distingue das atividades materiais. A associação em atividades devocionais assemelha-se à correnteza de um rio que flui incessantemente. De igual modo, em nossa Sociedade para a Consciência de Krishna, cada momento de nosso tempo nós ocupamos integralmente a serviço do Senhor. Dhruva Mahārāja diz claramente que podemos cruzar o oceano da vida material com muita facilidade caso simplesmente fiquemos loucos por ouvir as glórias do Senhor.