ŚB 4.8.62

इत्युक्तस्तं परिक्रम्य प्रणम्य च नृपार्भक: ।
ययौ मधुवनं पुण्यं हरेश्चरणचर्चितम् ॥ ६२ ॥
ity uktas taṁ parikramya
praṇamya ca nṛpārbhakaḥ
yayau madhuvanaṁ puṇyaṁ
hareś caraṇa-carcitam

Synonyms

itiassim; uktaḥsendo falado; tama ele (Nārada Muni); parikramyacircum-ambulando; praṇamyaoferecendo reverências; catambém; nṛpa-arbhakaḥo filho do rei; yayaudirigiu-se a; madhuvanama floresta em Vṛndāvana conhecida como Madhuvana; puṇyamque é auspiciosa e piedosa; hareḥdo Senhor; caraṇa-carcitammarcada pelos pés de lótus do Senhor Kṛṣṇa.

Translation

Quando Dhruva Mahārāja, o filho do rei, foi assim aconselhado pelo grande sábio Nārada, ele circum-ambulou Nārada, seu mestre espiritual, e ofereceu-lhe respeitosas reverências. Em seguida, ele partiu rumo a Madhuvana, que está sempre marcada pelas pegadas de lótus do Senhor Kṛṣṇa e que, portanto, é especialmente auspiciosa.