ŚB 4.7.57

तस्मा अप्यनुभावेन स्वेनैवावाप्तराधसे ।
धर्म एव मतिं दत्त्वा त्रिदशास्ते दिवं ययु: ॥ ५७ ॥
tasmā apy anubhāvena
svenaivāvāpta-rādhase
dharma eva matiṁ dattvā
tridaśās te divaṁ yayuḥ

Synonyms

tasmaia ele (Dakṣa); apimesmo; anubhāvenaadorando o Senhor Supremo; svenapor sua própria; evacertamente; avāpta-rādhasetendo alcançado a perfeição; dharmeem religião; evacertamente; matiminteligência; dattvātendo dado; tridaśāḥsemideuses; teaqueles; divamaos planetas celestiais; yayuḥforam.

Translation

Adorando assim o Supremo Senhor Viṣṇu mediante a realização ritualística do sacrifício, Dakṣa situou-se inteiramente no caminho religioso. Além disso, todos os semideuses que se reuniram para o sacrifício abençoaram-no para que sua piedade aumentasse, após o que eles partiram.

Purport

SIGNIFICADO—Embora Dakṣa fosse consideravelmente avançado em princípios religiosos, ele esperava as bênçãos dos semideuses. Assim, o grande sacrifício conduzido por Dakṣa terminou em paz e harmonia.