ŚB 4.7.18

अध्वर्युणात्तहविषा यजमानो विशाम्पते ।
धिया विशुद्धया दध्यौ तथा प्रादुरभूद्धरि: ॥ १८ ॥
adhvaryuṇātta-haviṣā
yajamāno viśāmpate
dhiyā viśuddhayā dadhyau
tathā prādurabhūd dhariḥ

Synonyms

adhvaryuṇācom o Yajur Veda; āttatomando; haviṣācom manteiga clarificada; yajamānaḥrei Dakṣa; viśām-pateó Vidura; dhiyāem meditação; viśuddhayāsantificada; dadhyauofereceu; tathāimediatamente; prāduḥmanifesto; abhūttornou-Se; hariḥHari, o Senhor.

Translation

O grande sábio Maitreya disse a Vidura: Meu querido Vidura, logo que o rei Dakṣa ofereceu a manteiga clarificada com mantras do Yajur Veda em santificada meditação, o Senhor Viṣṇu apareceu ali sob Sua forma original como Nārāyaṇa.

Purport

SIGNIFICADO—O Senhor Viṣṇu é onipenetrante. Qualquer devoto que, em santificada meditação, seguindo os princípios reguladores, cante os mantras necessários em serviço e com espírito devocional pode ver Viṣṇu. Afirma-se na Brahma-saṁhitā que o devoto cujos olhos são ungidos com o unguento do amor à Divindade pode ver a Suprema Personalidade de Deus sempre dentro de seu coração. O Senhor Śyāmasundara é muito bondoso com Seu devoto.