ŚB 4.6.8
Devanagari
स इत्थमादिश्य सुरानजस्तु तै:
समन्वित: पितृभि: सप्रजेशै: ।
ययौ स्वधिष्ण्यान्निलयं पुरद्विष:
कैलासमद्रिप्रवरं प्रियं प्रभो: ॥ ८ ॥
समन्वित: पितृभि: सप्रजेशै: ।
ययौ स्वधिष्ण्यान्निलयं पुरद्विष:
कैलासमद्रिप्रवरं प्रियं प्रभो: ॥ ८ ॥
Verse text
sa ittham ādiśya surān ajas tu taiḥ
samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ
yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ
kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ
samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ
yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ
kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ
Synonyms
saḥ — ele (Brahmā); ittham — assim; ādiśya — após instruir; surān — os semideuses; ajaḥ — senhor Brahmā; tu — então; taiḥ — aqueles; samanvitaḥ — seguido; pitṛbhiḥ — pelos Pitās; sa-prajeśaiḥ — juntamente com os senhores das entidades vivas; yayau — foram; sva-dhiṣṇyāt — de seu próprio lugar; nilayam — a morada; pura-dviṣaḥ — do senhor Śiva; kailāsam — Kailāsa; adri-pravaram — a melhor entre as montanhas; priyam — querida; prabhoḥ — do senhor (Śiva).
Translation
Após dar essas instruções a todos os semideuses, aos Pitās e aos senhores das entidades vivas, o senhor Brahmā os levou consigo para a morada do senhor Śiva, conhecida como monte Kailāsa.
Purport
SIGNIFICADO—A morada do senhor Śiva, que é conhecida como Kailāsa, é descrita nos quatorze versos seguintes.