VERSO 16
ТЕКСТ 16
Texto
Текст
abādhanta munīn anye
eke patnīr atarjayan
apare jagṛhur devān
pratyāsannān palāyitān
eke patnīr atarjayan
apare jagṛhur devān
pratyāsannān palāyitān
аба̄дханта мунӣн анйе
еке патнӣр атарджаян
апаре джагр̣хур дева̄н
пратя̄санна̄н пала̄йита̄н
еке патнӣр атарджаян
апаре джагр̣хур дева̄н
пратя̄санна̄н пала̄йита̄н
Sinônimos
Дума по дума
аба̄дханта – препречиха пътя; мунӣн – мъдреците; анйе – други; еке – някои; патнӣх̣ – жените; атарджаян – заплашваха; апаре – други; джагр̣хух̣ – заловиха; дева̄н – полубоговете; пратя̄санна̄н – в близост; пала̄йита̄н – които бягаха.
Tradução
Превод
Alguns bloquearam o caminho dos sábios que fugiam, outros ameaçaram as mulheres ali reunidas, e outros prenderam os semideuses que fugiam do paṇḍāla.
Те препречваха пътя на бягащите мъдреци, заплашваха скупчилите се жени и пленяваха полубоговете, които с бяг напускаха шатрата.