ŚB 4.2.5
Devanagari
तत्र प्रविष्टमृषयो दृष्ट्वार्कमिव रोचिषा ।
भ्राजमानं वितिमिरं कुर्वन्तं तन्महत्सद: ॥ ५ ॥
भ्राजमानं वितिमिरं कुर्वन्तं तन्महत्सद: ॥ ५ ॥
Verse text
tatra praviṣṭam ṛṣayo
dṛṣṭvārkam iva rociṣā
bhrājamānaṁ vitimiraṁ
kurvantaṁ tan mahat sadaḥ
dṛṣṭvārkam iva rociṣā
bhrājamānaṁ vitimiraṁ
kurvantaṁ tan mahat sadaḥ
Synonyms
Translation
Quando Dakṣa, o líder dos Prajāpatis, entrou naquela assembleia, com o brilho de seu corpo refulgente como o Sol, toda a assembleia se iluminou, e todas as personalidades reunidas se tornaram insignificantes em sua presença.