ŚB 4.19.21

अत्रिणा चोदितस्तस्मै सन्दधे विशिखं रुषा ।
सोऽश्वं रूपं च तद्धित्वा तस्थावन्तर्हित: स्वराट् ॥ २१ ॥
atriṇā coditas tasmai
sandadhe viśikhaṁ ruṣā
so ’śvaṁ rūpaṁ ca tad dhitvā
tasthāv antarhitaḥ svarāṭ

Synonyms

atriṇāpelo grande sábio Atri; coditaḥinspirado; tasmaicontra o senhor Indra; sandadhefixou; viśikhamsua flecha; ruṣādevido à grande ira; saḥrei Indra; aśvamcavalo; rūpamo traje de sannyāsī; catambém; tataquele; hitvāabandonando; tasthauele permaneceu ali; antarhitaḥinvisível; sva-rāṭo independente Indra.

Translation

Sendo novamente orientado pelo grande sábio Atri, o filho do rei Pṛthu ficou iradíssimo e colocou uma flecha em seu arco. Ao ver isso, o rei Indra imediatamente se desfez do falso traje de sannyāsī e, abandonando o cavalo, tornou-se invisível.