ŚB 4.17.20

प्रहरन्ति न वै स्त्रीषु कृताग:स्वपि जन्तव: । किमुत त्वद्विधा राजन् करुणा दीनवत्सला: ॥ २० ॥
praharanti na vai strīṣu
kṛtāgaḥsv api jantavaḥ
kim uta tvad-vidhā rājan
karuṇā dīna-vatsalāḥ

Synonyms

praharantigolpeies; najamais; vaidecerto; strīṣumulheres; kṛta-āgaḥsutendo cometido atividades pecaminosas; apiembora; jantavaḥseres humanos; kim utaisso para não falar de; tvat-vidhāḥpersonalidades como tu; rājanó rei; karuṇāḥmisericordioso; dīna-vatsalāḥafetuoso com os pobres.

Translation

Mesmo que uma mulher de fato cometa alguma atividade pecaminosa, ninguém deve tocá-la. Isso para não falar de ti, querido rei, que és tão misericordioso. Tu és o protetor e és afetuoso com os pobres.