ŚB 4.14.38

एवं मृशन्त ऋषयो धावतां सर्वतोदिशम् ।
पांसु: समुत्थितो भूरिश्चोराणामभिलुम्पताम् ॥ ३८ ॥
evaṁ mṛśanta ṛṣayo
dhāvatāṁ sarvato-diśam
pāṁsuḥ samutthito bhūriś
corāṇām abhilumpatām

Synonyms

evamassim; mṛśantaḥenquanto consideravam; ṛṣayaḥas grandes pessoas santas; dhāvatāmcorrendo; sarvataḥ-diśamde todos os lados; pāṁsuḥpoeira; samutthitaḥsurgiu; bhūriḥmuita; corāṇāmde ladrões e trapaceiros; abhilumpatāmocupados em saquear.

Translation

Enquanto continuavam a conversar dessa maneira, os grandes sábios viram uma tempestade de poeira surgir de todos os lados. Essa tempestade era causada pelo correr de ladrões e trapaceiros, que estavam saqueando os cidadãos.

Purport

SIGNIFICADO—Ladrões e trapaceiros simplesmente aguardam algum levante político a fim de aproveitar-se da oportunidade para saquear as pessoas em geral. É sempre necessário um governo forte para manter ladrões e trapaceiros inativos em sua profissão.