ŚB 4.13.6

मैत्रेय उवाच
ध्रुवस्य चोत्कल: पुत्र: पितरि प्रस्थिते वनम् ।
सार्वभौमश्रियं नैच्छदधिराजासनं पितु: ॥ ६ ॥
maitreya uvāca
dhruvasya cotkalaḥ putraḥ
pitari prasthite vanam
sārvabhauma-śriyaṁ naicchad
adhirājāsanaṁ pituḥ

Synonyms

maitreyaḥ uvācao grande sábio Maitreya disse; dhruvasyade Dhruva Mahārāja; catambém; utkalaḥUtkala; putraḥfilho; pitaridepois que o pai; prasthitepartiu; vanampara a floresta; sārva-bhaumaincluindo todas as terras; śriyamopulência; na aicchatnão desejou; adhirājareal; āsanamtrono; pituḥdo pai.

Translation

O grande sábio Maitreya respondeu: Meu querido Vidura, quando Mahārāja Dhruva partiu para a floresta, seu filho, Utkala, não desejou aceitar o opulento trono de seu pai, que se destinava ao governante de todas as terras deste planeta.