ŚB 4.13.24

एतदाख्याहि मे ब्रह्मन् सुनीथात्मजचेष्टितम् ।
श्रद्दधानाय भक्ताय त्वं परावरवित्तम: ॥ २४ ॥
etad ākhyāhi me brahman
sunīthātmaja-ceṣṭitam
śraddadhānāya bhaktāya
tvaṁ parāvara-vittamaḥ

Synonyms

etattodos esses; ākhyāhipor favor, descreve; mepara mim; brahmanó grande brāhmaṇa; sunīthā-ātmajado filho de Sunīthā, Vena; ceṣṭitamatividades; śraddadhānāyafiel; bhaktāyaa teu devoto; tvamtu; para-avaracom passado e futuro; vit-tamaḥbem versado.

Translation

Vidura pediu a Maitreya: Meu querido brāhmaṇa, és bem versado em todos os assuntos, tanto passados quanto futuros. Portanto, desejo ouvir-te falar de todas as atividades do rei Vena. Como sou teu devoto fiel, por favor, explica-me isto.

Purport

SIGNIFICADO—Vidura aceitou Maitreya como seu mestre espiritual. O discípulo sempre faz perguntas ao mestre espiritual, e o mestre espiritual responde às perguntas, contanto que o discípulo seja muito amável e devotado. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura dizia que, pela misericórdia do mestre espiritual, somos abençoados com a misericórdia do Senhor Supremo. O mestre espiritual não se sente inclinado a revelar todos os segredos da ciência transcendental a menos que o discípulo seja muito submisso e devotado. Como se afirma na Bhagavad-gītā, o processo de receber conhecimento do mestre espiritual inclui submissão, perguntas e serviço.