ŚB 4.13.10
Devanagari
जडान्धबधिरोन्मत्तमूकाकृतिरतन्मति: ।
लक्षित: पथि बालानां प्रशान्तार्चिरिवानल: ॥ १० ॥
लक्षित: पथि बालानां प्रशान्तार्चिरिवानल: ॥ १० ॥
Verse text
jaḍāndha-badhironmatta-
mūkākṛtir atan-matiḥ
lakṣitaḥ pathi bālānāṁ
praśāntārcir ivānalaḥ
mūkākṛtir atan-matiḥ
lakṣitaḥ pathi bālānāṁ
praśāntārcir ivānalaḥ
Synonyms
Translation
Para as pessoas menos inteligentes na rua, Utkala parecia tolo, cego, surdo, mudo e louco, embora, na verdade, não o fosse. Ele permanecia como o fogo coberto de cinzas, sem chamas abrasantes.
Purport
SIGNIFICADO—Para evitar situações contraditórias, incômodas e desfavoráveis criadas por pessoas materialistas, uma grande pessoa santa como Jaḍa Bharata ou Utkala permanece silenciosa. Os menos inteligentes consideram tais pessoas santas loucas, surdas ou mudas. De fato, o devoto avançado evita falar com pessoas que não estão na vida devocional, mas, com aqueles que estão na vida devocional, ele conversa amistosamente, e fala aos inocentes para a iluminação deles. Praticamente, o mundo inteiro está cheio de não-devotos, e, assim, uma classe de devotos muito avançados chama-se bhajanānandī. Os que são goṣṭhy-ānandīs, contudo, pregam para aumentar o número de devotos. Porém, mesmo tais pregadores também evitam elementos opostos que tenham uma disposição desfavorável à vida espiritual.