Skip to main content

ŚB 4.1.1

Texto

maitreya uvāca
manos tu śatarūpāyāṁ
tisraḥ kanyāś ca jajñire
ākūtir devahūtiś ca
prasūtir iti viśrutāḥ

Sinônimos

maitreyaḥ uvāca — ο grande sábio Maitreya disse; manoḥ tu — de Svāyambhuva Manu; śatarūpāyām — com sua esposa Śatarūpā; tisraḥ — três; kanyāḥ ca — filhas também; jajñire — deu à luz; ākūtiḥ — chamada Ākūti; devahūtiḥ — chamada Devahūti; ca — também; prasūtiḥ — chamada Prasūti; iti — assim; viśrutāḥ — bem conhecido.

Tradução

Śrī Maitreya disse: Svāyambhuva Μanu gerou três filhas com sua esposa Śatarūpā, e seus nomes eram Ākūti, Devahūti e Prasūti.

Comentário

SIGNIFICADO—Antes de mais nada, permitam-nos oferecer nossas respeitosas reverências a nosso mestre espiritual, Oṁ Viṣṇupāda Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda, por cuja ordem estou ocupado nesta tarefa hercúlea de escrever ο comentário ao Śrīmad-Bhāgavatam sob a forma dos Significados Bhaktivedanta. Por sua graça, já terminamos três cantos, e estamos agora empenhados em começar ο quarto canto. Em nome de sua divina graça, ofereçamos nossas respeitosas reverências ao Senhor Caitanya, que começou este movimento para a consciência de Kṛṣṇa, de bhāgavata-dharma, há quinhentos anos, e, através de sua graça, ofereçamos nossas reverências aos seis Gosvāmīs e, então, ofereçamos nossas reverências a Rādhā e Kṛṣṇa, ο casal espiritual que desfruta eternamente em Vṛndāvana com Seus vaqueirinhos e donzelas em Vrajabhūmi. Ofereçamos, também, nossas respeitosas reverências a todos os devotos e servos eternos do Senhor Supremo.

Neste quarto canto do Śrīmad-Bhāgavatam, há trinta e um capítulos, todos os quais descrevem a criação secundária de Brahmā e dos Manus. Ο próprio Senhor Supremo executa a verdadeira criação agitando Sua energia material, após o que, por Sua ordem, Brahmā, a primeira criatura viva no universo, tenta criar os diferentes sistemas planetários e seus habitantes, expandindo a população por intermédio de sua progênie, como Μanu e outros progenitores de entidades vivas, que trabalham perpetuamente sob a ordem do Senhor Supremo. No capítulo primeiro deste quarto canto, há descrições das três filhas de Svāyambhuva Μanu e seus descendentes. Os seis capítulos seguintes descrevem ο sacrifício realizado pelo rei Dakṣa e como ele foi arruinado. Depois, as atividades de Mahārāja Dhruva são descritas em cinco capítulos. Mais adiante, em onze capítulos, descrevem-se as atividades do rei Pṛthu, e os oito capítulos seguintes são dedicados às atividades dos reis Pracetās.

Como se descreveu no primeiro verso deste capítulo, Svāyambhuva Μanu tinha três filhas, chamadas Ākūti, Devahūti e Prasūti. Destas três filhas, uma, chamada Devahūti, já foi descrita, juntamente com seu esposo, Kardama Muni, e seu filho, Κapila Muni. Neste capítulo, descrevem-se especialmente os descendentes da primeira filha, Ākūti. Svāyambhuva Μanu era filho de Brahmā. Brahmā teve muitos outros filhos, mas ο nome de Μanu é mencionado especificamente em primeiro lugar porque ele era um grande devoto do Senhor. Neste verso, também, aparece a palavra ca, indicando que, além das três filhas mencionadas, Svāyambhuva Μanu também tinha dois filhos.