ŚB 3.8.13

तस्यार्थसूक्ष्माभिनिविष्टद‍ृष्टे-
रन्तर्गतोऽर्थो रजसा तनीयान् ।
गुणेन कालानुगतेन विद्ध:
सूष्यंस्तदाभिद्यत नाभिदेशात् ॥ १३ ॥
tasyārtha-sūkṣmābhiniviṣṭa-dṛṣṭer
antar-gato ’rtho rajasā tanīyān
guṇena kālānugatena viddhaḥ
sūṣyaṁs tadābhidyata nābhi-deśāt

Synonyms

tasyaSeu; arthaassunto; sūkṣmasutil; abhiniviṣṭa-dṛṣṭeḥdaquele cuja atenção estava fixa; antaḥ-gataḥinterno; arthaḥpropósito; rajasāpelo modo da paixão da natureza material; tanīyānmuito sutil; guṇenapelas qualidades; kāla-anugatenano devido curso do tempo; viddhaḥagitado; sūṣyangerando; tadāentão; abhidyatairrompeu; nābhi-deśātdo abdômen.

Translation

Ο assunto sutil da criação, no qual estava fixa a atenção do Senhor, foi agitado pelo modo material da paixão, em razão do que a forma sutil da criação irrompeu de Seu abdômen.