ŚB 3.6.11

अथ तस्याभितप्तस्य कतिधायतनानि ह ।
निरभिद्यन्त देवानां तानि मे गदत: श‍ृणु ॥ ११ ॥
atha tasyābhitaptasya
katidhāyatanāni ha
nirabhidyanta devānāṁ
tāni me gadataḥ śṛṇu

Synonyms

athaportanto; tasyaSuas; abhitaptasyaconforme Sua contemplação; katidhāquantas; āyatanānicorporificações; hahouve; nirabhidyantapelas partes separadas; devānāmdos semideuses; tānitodas essas; me gadataḥdescritas por mim; śṛṇuouve.

Translation

Maitreya disse: Agora, ouve-me contar como ο Senhor Supremo repartiu-Se nas diversas formas dos semideuses após a manifestação da gigantesca forma universal.

Purport

Os semideuses são partes integrantes separadas do Senhor Supremo, assim como todas as outras entidades vivas. A única diferença entre os semideuses e as entidades vivas comuns é que, quando as entidades vivas ficam ricas com atos piedosos de serviço devocional ao Senhor, e quando seu desejo de assenhorear-se da energia material é subjugado, elas são promovidas aos cargos de semideuses, que são incumbidos pelo Senhor de executar a administração dos assuntos universais.