ŚB 3.5.16

स विश्वजन्मस्थितिसंयमार्थे
कृतावतार: प्रगृहीतशक्ति: ।
चकार कर्माण्यतिपूरुषाणि
यानीश्वर: कीर्तय तानि मह्यम् ॥ १६ ॥
sa viśva-janma-sthiti-saṁyamārthe
kṛtāvatāraḥ pragṛhīta-śaktiḥ
cakāra karmāṇy atipūruṣāṇi
yānīśvaraḥ kīrtaya tāni mahyam

Synonyms

saḥa Personalidade de Deus; viśvauniverso; janmacriação; sthitimanutenção; saṁyama-arthecom vistas a aperfeiçoar ο controle; kṛtaaceitou; avatāraḥencarnação; pragṛhītaaperfeiçoada com; śaktiḥpotência; cakāraexecutadas; karmāṇiatividades transcendentais; ati-pūruṣāṇisobre-humanas; yānitodas essas; īśvaraḥο Senhor; kīrtayapor favor, canta; tānitodas essas; mahyampara mim.

Translation

Por favor, canta todas essas transcendentais atividades sobre-humanas do supremo controlador, a Personalidade de Deus, que aceitou encarnações totalmente providas com toda potência para a completa manifestação e manutenção da criação cósmica.

Purport

Vidura estava indubitavelmente muito ansioso por ouvir sobre ο Senhor Κṛṣṇa em particular, mas estava oprimido porque ο Senhor Kṛṣṇa tinha acabado de desaparecer do mundo visível. Portanto, ele quis ouvir sobre ο Senhor em Suas encarnações puruṣa, em que Ele Se manifesta com plenas potências para a criação e manutenção do mundo cósmico. As atividades das encanações puruṣa são apenas uma extensão das atividades do Senhor. Essa alusão foi feita por Vidura a Maitreya porque Maitreya não estava conseguindo se decidir sobre que parte das atividades do Senhor Κṛṣṇa devia ser cantada.