ŚB 3.32.43

य इदं श‍ृणुयादम्ब श्रद्धया पुरुष: सकृत् ।
यो वाभिधत्ते मच्चित्त: स ह्येति पदवीं च मे ॥ ४३ ॥
ya idaṁ śṛṇuyād amba
śraddhayā puruṣaḥ sakṛt
yo vābhidhatte mac-cittaḥ
sa hy eti padavīṁ ca me

Synonyms

yaḥaquele que; idamisto; śṛṇuyātouça; ambaó mãe; śraddhayācom fé; puruṣaḥuma pessoa; sakṛtalguma vez; yaḥaquele que; ou; abhidhatterepita; mat-cittaḥsua mente fixa em Mim; saḥele; hicertamente; etialcança; padavīmmorada; cae; meMinha.

Translation

Quem quer que alguma vez medite em Mim com fé e afeição, que ouça e cante sobre Mim, certamente voltará ao lar, voltará ao Supremo.

Purport

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do terceiro canto, trigésimo segundo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Emaranhamento em Atividades Fruitivas”.