ŚB 3.23.27
Devanagari
तां दृष्ट्वा सहसोत्थाय प्रोचु: प्राञ्जलय: स्त्रिय: ।
वयं कर्मकरीस्तुभ्यं शाधि न: करवाम किम् ॥ २७ ॥
वयं कर्मकरीस्तुभ्यं शाधि न: करवाम किम् ॥ २७ ॥
Verse text
tāṁ dṛṣṭvā sahasotthāya
procuḥ prāñjalayaḥ striyaḥ
vayaṁ karma-karīs tubhyaṁ
śādhi naḥ karavāma kim
procuḥ prāñjalayaḥ striyaḥ
vayaṁ karma-karīs tubhyaṁ
śādhi naḥ karavāma kim
Synonyms
Translation
Ao vê-la, as donzelas se levantaram de uma só vez e disseram-lhe de mãos postas: “Nós somos tuas criadas. Dize-nos o que podemos fazer por ti.”
Purport
Enquanto Devahūti pensava sobre o que fazer naquele grande palácio com suas roupas sujas, de repente, pelos poderes ióguicos de Kardama Muni, apareceram mil criadas prontas a servi-la. Elas apareceram perante Devahūti dentro da água e apresentaram-se como suas criadas, simplesmente esperando suas ordens.