ŚB 3.17.20
Devanagari
हिरण्याक्षोऽनुजस्तस्य प्रिय: प्रीतिकृदन्वहम् ।
गदापाणिर्दिवं यातो युयुत्सुर्मृगयन् रणम् ॥ २० ॥
गदापाणिर्दिवं यातो युयुत्सुर्मृगयन् रणम् ॥ २० ॥
Verse text
hiraṇyākṣo ’nujas tasya
priyaḥ prīti-kṛd anvaham
gadā-pāṇir divaṁ yāto
yuyutsur mṛgayan raṇam
priyaḥ prīti-kṛd anvaham
gadā-pāṇir divaṁ yāto
yuyutsur mṛgayan raṇam
Synonyms
Translation
Seu irmão mais novo, Hiraṇyākṣa, estava sempre pronto a satisfazer o irmão mais velho através de suas atividades. Hiraṇyākṣa armou-se de maça e, com ela sobre o ombro, viajou por todo o universo com espírito de luta, simplesmente para satisfazer Hiraṇyakaśipu.
Purport
Com espírito demoníaco, procura-se treinar todos os membros da família a explorar os recursos deste universo com vistas ao gozo pessoal dos sentidos, ao passo que, com espírito divino, emprega-se tudo a serviço do Senhor. Hiraṇyakaśipu era pessoalmente muito poderoso, e tornou poderoso seu irmão mais novo, Hiraṇyākṣa, para este ajudá-lo a pelejar contra todos e assenhorear-se da natureza material até onde fosse possível. Essas são demonstrações da mentalidade da entidade viva demoníaca.