ŚB 3.13.33

तमालनीलं सितदन्तकोट्या
क्ष्मामुत्क्षिपन्तं गजलीलयाङ्ग ।
प्रज्ञाय बद्धाञ्जलयोऽनुवाकै-
र्विरिञ्चिमुख्या उपतस्थुरीशम् ॥ ३३ ॥
tamāla-nīlaṁ sita-danta-koṭyā
kṣmām utkṣipantaṁ gaja-līlayāṅga
prajñāya baddhāñjalayo ’nuvākair
viriñci-mukhyā upatasthur īśam

Synonyms

tamālauma árvore azul chamada tamāla; nīlamazulada; sitabrancas; dantapresas; koṭyācom a extremidade curvada; kṣmāma Terra; utkṣipantamenquanto suspendia; gaja-līlayābrincando como um elefante; aṅgaó Vidura; prajñāyaapós saberem bem disso; baddhapostas; añjalayaḥmãos; anuvākaiḥpelos hinos védicos; viriñciBrahmā; mukhyāḥencabeçados por; upatasthuḥofereceram orações; īśamao Senhor Supremo.

Translation

Então, o Senhor, brincando tal qual um elefante, suspendeu a Terra na extremidade de Suas curvadas presas brancas. Ele assumiu uma coloração azulada como a da árvore tamāla, e, em virtude disso, os sábios encabeçados por Brahmā puderam compreender que Ele era a Suprema Personalidade de Deus, e ofereceram respeitosas reverências ao Senhor.