ŚB 3.13.17

सृजतो मे क्षितिर्वार्भि:प्लाव्यमाना रसां गता ।
अथात्र किमनुष्ठेयमस्माभि: सर्गयोजितै: ।
यस्याहं हृदयादासं स ईशो विदधातु मे ॥ १७ ॥
sṛjato me kṣitir vārbhiḥ
plāvyamānā rasāṁ gatā
athātra kim anuṣṭheyam
asmābhiḥ sarga-yojitaiḥ
yasyāhaṁ hṛdayād āsaṁ
sa īśo vidadhātu me

Synonyms

sṛjataḥenquanto ocupado na criação; mede mim; kṣitiḥa Terra; vārbhiḥpela água; plāvyamānāsendo inundada; rasāmprofundeza da água; gatādescido; athaportanto; atraneste assunto; kimque; anuṣṭheyamé digno de se tentar; asmābhiḥpor nós; sargacriação; yojitaiḥocupado em; yasyaaquele de cujo; ahameu; hṛdayātdo coração; āsamnascido; saḥEle; īśaḥo Senhor; vidadhātuoriente; mea mim.

Translation

Brahmā pensou: Enquanto tenho me ocupado no processo da criação, a Terra está sendo inundada por um dilúvio e tem descido às profundezas do oceano. O que nós, que estamos ocupados no assunto da criação, podemos fazer? É melhor deixar que o Senhor todo-poderoso nos oriente.

Purport

Os devotos do Senhor, que são todos servos confidenciais, às vezes ficam perplexos no desempenho de seus respectivos deveres, mas nunca se desanimam. Eles têm plena fé no Senhor, e Ele pavimenta o caminho para que o devoto possa progredir regularmente no cumprimento do seu dever.