ŚB 3.12.18

तप आतिष्ठ भद्रं ते सर्वभूतसुखावहम् ।
तपसैव यथापूर्व स्रष्टा विश्वमिदं भवान् ॥ १८ ॥
tapa ātiṣṭha bhadraṁ te
sarva-bhūta-sukhāvaham
tapasaiva yathā pūrvaṁ
sraṣṭā viśvam idaṁ bhavān

Synonyms

tapaḥpenitência; ātiṣṭhasitua-te; bhadramauspiciosa; tepara ti; sarvatodas; bhūtaentidades vivas; sukha-āvahamtrazendo felicidade; tapasāatravés de penitência; evasomente; yathāassim como; pūrvamantes; sraṣṭācriarás; viśvamo universo; idameste; bhavāntu mesmo.

Translation

Meu querido filho, é melhor te situares em penitência, o que é auspicioso para todas as entidades vivas e que trará toda a bênção para ti. Somente através de penitência serás capaz de criar o universo como ele era antes.

Purport

As três deidades, Brahmā, Viṣṇu e Maheśvara, ou Śiva, têm respectivamente o encargo da criação, manutenção e dissolução da manifestação cósmica. Rudra foi aconselhado a não destruir enquanto o período da criação e manutenção estivesse em vigor, mas a praticar penitências e esperar pelo tempo da dissolução, quando seus serviços seriam solicitados.