ŚB 3.11.30
Devanagari
त्रिलोक्यां दह्यमानायां शक्त्या सङ्कर्षणाग्निना ।
यान्त्यूष्मणा महर्लोकाज्जनं भृग्वादयोऽर्दिता: ॥ ३० ॥
यान्त्यूष्मणा महर्लोकाज्जनं भृग्वादयोऽर्दिता: ॥ ३० ॥
Verse text
tri-lokyāṁ dahyamānāyāṁ
śaktyā saṅkarṣaṇāgninā
yānty ūṣmaṇā maharlokāj
janaṁ bhṛgv-ādayo ’rditāḥ
śaktyā saṅkarṣaṇāgninā
yānty ūṣmaṇā maharlokāj
janaṁ bhṛgv-ādayo ’rditāḥ
Synonyms
tri-lokyām — quando as esferas dos três mundos; dahyamānāyām — sendo incendiadas; śaktyā — pela potência; saṅkarṣaṇa — da boca de Saṅkarṣaṇa; agninā — pelo fogo; yānti — vão; ūṣmaṇā — aquecidos pelo calor; mahaḥ-lokāt — de Maharloka; janam — para o Janaloka; bhṛgu — o sábio Bhṛgu; ādayaḥ — e outros; arditāḥ — estando assim aflitos.
Translation
A devastação ocorre devido ao fogo que emana da boca de Saṅkarṣaṇa, e, dessa maneira, grandes sábios, como Bhṛgu e outros habitantes de Maharloka, transportam-se para Janaloka, estando aflitos com o calor do fogo ardente que se espalha furiosamente pelos três mundos abaixo.