ŚB 10.90.28
Devanagari
एवं वेदोदितं धर्ममनुतिष्ठन् सतां गति: ।
गृहं धर्मार्थकामानां मुहुश्चादर्शयत् पदम् ॥ २८ ॥
गृहं धर्मार्थकामानां मुहुश्चादर्शयत् पदम् ॥ २८ ॥
Verse text
evaṁ vedoditaṁ dharmam
anutiṣṭhan satāṁ gatiḥ
gṛhaṁ dharmārtha-kāmānāṁ
muhuś cādarśayat padam
anutiṣṭhan satāṁ gatiḥ
gṛhaṁ dharmārtha-kāmānāṁ
muhuś cādarśayat padam
Synonyms
evam — dessa maneira; veda — pelos Vedas; uditam — falados; dharmam — os princípios da religião; anutiṣṭhan — executando; satām — dos devotos santos; gatiḥ — a meta; gṛham — seu lar; dharma — da religiosidade; artha — desenvolvimento econômico; kāmānām — e gozo dos sentidos; muhuḥ — repetidamente; ca — e; ādarśayat — demonstrou; padam — como o lugar.
Translation
Observando assim os princípios do dever enunciados nos Vedas, o Senhor Kṛṣṇa, a meta dos devotos santos, demonstrou repetidas vezes como é possível alcançar em casa os objetivos da religiosidade, desenvolvimento econômico e gozo dos sentidos regulado.