ŚB 10.89.59
Devanagari
पूर्णकामावपि युवां नरनारायणावृषी ।
धर्ममाचरतां स्थित्यै ऋषभौ लोकसङ्ग्रहम् ॥ ५९ ॥
धर्ममाचरतां स्थित्यै ऋषभौ लोकसङ्ग्रहम् ॥ ५९ ॥
Verse text
pūrṇa-kāmāv api yuvāṁ
nara-nārāyaṇāv ṛṣī
dharmam ācaratāṁ sthityai
ṛṣabhau loka-saṅgraham
nara-nārāyaṇāv ṛṣī
dharmam ācaratāṁ sthityai
ṛṣabhau loka-saṅgraham
Synonyms
pūrṇa — completos; kāmau — em todos os desejos; api — embora; yuvām — vós ambos; nara-nārāyaṇau ṛṣi — como os sábios Nara e Nārāyaṇa; dharmam — os princípios da religião; ācaratām — deveis executar; sthityai — para a sua manutenção; ṛṣabhau — as melhores de todas as pessoas; loka-saṅgraham — para o benefício da população em geral.
Translation
Embora todos os vossos desejos estejam completamente satisfeitos, ó melhores das personalidades enaltecidas, deveis continuar, para o benefício do povo em geral, a dar o exemplo da conduta religiosa em vossas formas como os sábios Nara e Nārāyaṇa.