ŚB 10.85.54

अपाययत् स्तनं प्रीता सुतस्पर्शपरिस्‍नुतम् ।
मोहिता मायया विष्णोर्यया सृष्टि: प्रवर्तते ॥ ५४ ॥
apāyayat stanaṁ prītā
suta-sparśa-parisnutam
mohitā māyayā viṣṇor
yayā sṛṣṭiḥ pravartate

Synonyms

apāyayatdeixou-os mamar; stanamem seu peito; prītāamorosamente; sutade seus filhos; sparśapor causa do toque; paris­nutammolhados; mohitāconfundida; māyayāpela energia ilu­sória; viṣṇoḥdo Senhor Viṣṇu; yayāpela qual; sṛṣṭiḥa criação; pravartatevem a existir.

Translation

Amorosamente, ela deixou que seus filhos mamassem em seu seio, que se encharcou de leite ao simples contato com eles. A mesma energia ilusória do Senhor Viṣṇu que origi­na a criação do universo fez com que ela se extasiasse.

Purport

SIGNIFICADO—Na opinião de Śrīla Jīva Gosvāmī, a palavra sṛṣṭi neste verso pode tam­bém referir-se ao processo criador pelo qual a yogamāyā do Senhor Viṣṇu providencia os cenários e situações de Seus passatempos. Em realidade, não há nenhuma possibilidade de mãe Devakī ser afetada pelo aspecto material de māyā.