ŚB 10.85.34
Devanagari
ऋषिरुवाच
एवं सञ्चोदितौ मात्रा राम: कृष्णश्च भारत ।
सुतलं संविविशतुर्योगमायामुपाश्रितौ ॥ ३४ ॥
एवं सञ्चोदितौ मात्रा राम: कृष्णश्च भारत ।
सुतलं संविविशतुर्योगमायामुपाश्रितौ ॥ ३४ ॥
Verse text
ṛṣir uvāca
evaṁ sañcoditau mātrā
rāmaḥ kṛṣṇaś ca bhārata
sutalaṁ saṁviviśatur
yoga-māyām upāśritau
evaṁ sañcoditau mātrā
rāmaḥ kṛṣṇaś ca bhārata
sutalaṁ saṁviviśatur
yoga-māyām upāśritau
Synonyms
ṛṣiḥ uvāca — o sábio (Śrī Śukadeva) disse; evam — assim; sañcoditau — solicitados; mātrā — por Sua mãe; rāmaḥ — Balarāma; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; ca — e; bhārata — ó descendente de Bhārata (Parīkṣit); sutalam — no planeta subterrâneo de Sutala, governado por Bali Mahārāja; saṁviviśatuḥ — entraram; yoga-māyāyam — Sua mística potência de passatempo; upāśritau — utilizando.
Translation
O sábio Śukadeva disse: Assim solicitados por Sua mãe, ó Bhārata, Balarāma e Kṛṣṇa empregaram Sua mística potência yogamāyā e entraram na região de Sutala.