ŚB 10.84.37

अयं स्वस्त्ययन: पन्था द्विजातेर्गृहमेधिन: ।
यच्छ्रद्धयाप्तवित्तेन शुक्लेनेज्येत पूरुष: ॥ ३७ ॥
ayaṁ svasty-ayanaḥ panthā
dvi-jāter gṛha-medhinaḥ
yac chraddhayāpta-vittena
śuklenejyeta pūruṣaḥ

Synonyms

ayameste; svastiauspiciosidade; ayanaḥque traz; panthāo caminho; dvi-jāteḥpara alguém que é duas vezes nascido (sendo membro de uma das três ordens sociais superiores); gṛhaem casa; medhinaḥque executa sacrifícios; yatque; śraddhayācom abnegação; aptaconseguidos por meios justos; vittenacom seus bens; śuklenasem mácula; ījyetadeve-se adorar; pūruṣaḥa Persona­lidade de Deus.

Translation

Este é o caminho mais auspicioso para um pai de família religioso pertencente a alguma das ordens dos duas vezes nascidos – adorar abnegadamente a Personalidade de Deus com a riqueza obtida por meios honestos.

Purport

SIGNIFICADO—Tanto Śrīdhara Svāmī quanto Śrī Jīva Gosvāmī concordam aqui que o karma ritualístico dos sacrifícios védicos destina-se em espe­cial aos pais de família apegados. Aqueles que já são renunciados em consciência de Kṛṣṇa, como o próprio Vasudeva, precisam apenas cultivar sua fé nos devotos do Senhor, na forma de Sua Deidade, em Seu nome, nos restos de Sua comida e em Seus ensinamentos como apresentados na Bhagavad-gītā e no Śrīmad-Bhāgavatam.