ŚB 10.80.29

प्रायो गृहेषु ते चित्तमकामविहितं तथा ।
नैवातिप्रीयसे विद्वन् धनेषु विदितं हि मे ॥ २९ ॥
prāyo gṛheṣu te cittam
akāma-vihitaṁ tathā
naivāti-prīyase vidvan
dhaneṣu viditaṁ hi me

Synonyms

prāyaḥa maior parte do tempo; gṛheṣunos assuntos familia­res; tetua; cittammente; akāma-vihitamnão influenciada pelos desejos materiais; tathātambém; nanão; evade fato; atimuito; prīyasesentes prazer; vidvanó sábio; dhaneṣuna busca da ri­queza material; viditamé conhecido; hide fato; mepor Mim.

Translation

Muito embora estejas a maior parte do tempo envolvido nos assuntos familiares, tua mente não se deixa afetar por desejos materiais. Tampouco, ó erudito, sentes muito prazer na busca da riqueza material. Acerca disso estou bem informado.

Purport

SIGNIFICADO—Aqui, o Senhor Kṛṣṇa revela que de fato estava bem ciente da situação de Seu amigo. Sudāmā era deveras erudito e espiritualmente avançado e, por isso, não se interessava pelo ordinário gozo dos sen­tidos, como o faz o homem comum.