ŚB 10.79.8
Devanagari
वैजयन्तीं ददुर्मालां श्रीधामाम्लानपङ्कजाम् ।
रामाय वाससी दिव्ये दिव्यान्याभरणानि च ॥ ८ ॥
रामाय वाससी दिव्ये दिव्यान्याभरणानि च ॥ ८ ॥
Verse text
vaijayantīṁ dadur mālāṁ
śrī-dhāmāmlāna-paṅkajāṁ
rāmāya vāsasī divye
divyāny ābharaṇāni ca
śrī-dhāmāmlāna-paṅkajāṁ
rāmāya vāsasī divye
divyāny ābharaṇāni ca
Synonyms
vaijayantīm — chamada Vaijayantī; daduḥ — deram; mālām — a guirlanda de flores; śrī — da deusa da fortuna; dhāma — a morada; amlāna — que não murcham; paṅkajām — feita de flores de lótus; rāmāya — ao Senhor Balarāma; vāsasī — um par de roupas (superior e inferior); divye — divinas; divyāni — divinas; ābharaṇāni — joias; ca — e.
Translation
Eles deram ao Senhor Balarāma uma guirlanda Vaijayantī de flores de lótus que não murcham, na qual residia a deusa da fortuna, e também Lhe deram um conjunto de roupas e joias divinas.