ŚB 10.78.19-20

पृथूदकं बिन्दुसरस्‍त्रितकूपं सुदर्शनम् ।
विशालं ब्रह्मतीर्थं च चक्रं प्राचीं सरस्वतीम् ॥ १९ ॥
यमुनामनु यान्येव गङ्गामनु च भारत ।
जगाम नैमिषं यत्र ऋषय: सत्रमासते ॥ २० ॥
pṛthūdakaṁ bindu-saras
tritakūpaṁ sudarśanam
viśālaṁ brahma-tīrthaṁ ca
cakraṁ prācīṁ sarasvatīm
yamunām anu yāny eva
gaṅgām anu ca bhārata
jagāma naimiṣaṁ yatra
ṛṣayaḥ satram āsate

Synonyms

pṛthuextensa; udakamcuja água; bindu-saraḥo lago Bindu­-sarovara; trita-kūpam sudarśanamos locais de peregrinação conhe­cidos como Tritakūpa e Sudarśana; viśālam brahma-tīrtham ca­Viśāla e Brahma-tīrtha; cakramCakra-tīrtha; prācīmque corre para o oriente; sarasvatīmo rio Sarasvatī; yamunāmo rio Yamu­nā; anuao longo; yānidos quais; evatodos; gaṅgāmo Ganges; anuao longo; catambém; bhārataó descendente de Bharata (Parīkṣit Mahārāja); jagāmavisitou; naimiṣama floresta de Nai­miṣa; yatraonde; ṛṣayaḥeminentes sábios; satramum primo­roso sacrifício; āsateestavam realizando.

Translation

O Senhor Balarāma visitou o extenso lago Bindu-saras, Tri­takūpa, Sudarśana, Viśāla, Brahma-tīrtha, Cakra-tīrtha e o Sa­rasvatī, que corre para o oriente. Foi também a todos os lugares sagrados ao longo do Yamunā e do Ganges, ó Bhārata, após o que chegou à floresta de Naimiṣa, onde eminentes sábios estavam rea­lizando um primoroso sacrifício.