ŚB 10.78.11
Devanagari
विदूरथस्तु तद्भ्राता भ्रातृशोकपरिप्लुत: ।
आगच्छदसिचर्माभ्यामुच्छ्वसंस्तज्जिघांसया ॥ ११ ॥
आगच्छदसिचर्माभ्यामुच्छ्वसंस्तज्जिघांसया ॥ ११ ॥
Verse text
vidūrathas tu tad-bhrātā
bhrātṛ-śoka-pariplutaḥ
āgacchad asi-carmābhyām
ucchvasaṁs taj-jighāṁsayā
bhrātṛ-śoka-pariplutaḥ
āgacchad asi-carmābhyām
ucchvasaṁs taj-jighāṁsayā
Synonyms
vidūrathaḥ — Vidūratha; tu — mas; tat — dele, Dantavakra; bhrātā — irmão; bhrātṛ — por causa de seu irmão; śoka — em pesar; pariplutaḥ — imerso; āgacchat — adiantou-se; asi — com espada; carmābhyām — e escudo; ucchvasan — respirando pesadamente; tat — a Ele, o Senhor Kṛṣṇa; jighāṁsayā — querendo matar.
Translation
Mas então o irmão de Dantavakra, Vidūratha, imerso em pesar por causa da morte do irmão, apareceu ali respirando pesadamente, de espada e escudo nas mãos. Ele queria matar o Senhor.