ŚB 10.74.53
Devanagari
दुर्योधनमृते पापं कलिं कुरुकुलामयम् ।
यो न सेहे श्रियं स्फीतां दृष्ट्वा पाण्डुसुतस्य ताम् ॥ ५३ ॥
यो न सेहे श्रियं स्फीतां दृष्ट्वा पाण्डुसुतस्य ताम् ॥ ५३ ॥
Verse text
duryodhanam ṛte pāpaṁ
kaliṁ kuru-kulāmayam
yo na sehe śrīyaṁ sphītāṁ
dṛṣṭvā pāṇḍu-sutasya tām
kaliṁ kuru-kulāmayam
yo na sehe śrīyaṁ sphītāṁ
dṛṣṭvā pāṇḍu-sutasya tām
Synonyms
duryodhanam — Duryodhana; ṛte — exceto; pāpam — o pecador; kalim — a expansão dotada de poder da era de Kali; kuru-kula — da dinastia Kuru; āmayam — a doença; yaḥ — o qual; na sehe — não podia tolerar; śrīyam — as opulências; sphītām — florescentes; dṛṣṭvā — vendo; pāṇḍu-sutasya — do filho de Pāṇḍu; tām — aquelas.
Translation
[Todos ficaram satisfeitos] exceto o pecador Duryodhana, a personificação da era da desavença e a doença da dinastia Kuru. Ele não podia suportar ver a florescente opulência do filho de Pāṇḍu.
Purport
SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve: “Por natureza, Duryodhana era muito invejoso devido à sua vida pecaminosa e apareceu na dinastia dos Kurus como uma doença crônica personificada para destruir toda a família.” Śrīla Śrīdhara Svāmī menciona que Duryodhana odiava os princípios religiosos puros.