ŚB 10.73.27
Devanagari
ते पूजिता मुकुन्देन राजानो मृष्टकुण्डला: ।
विरेजुर्मोचिता: क्लेशात् प्रावृडन्ते यथा ग्रहा: ॥ २७ ॥
विरेजुर्मोचिता: क्लेशात् प्रावृडन्ते यथा ग्रहा: ॥ २७ ॥
Verse text
te pūjitā mukundena
rājāno mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ
virejur mocitāḥ kleśāt
prāvṛḍ-ante yathā grahāḥ
rājāno mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ
virejur mocitāḥ kleśāt
prāvṛḍ-ante yathā grahāḥ
Synonyms
te — eles; pūjitāḥ — honrados; mukundena — pelo Senhor Kṛṣṇa; rājānaḥ — os reis; mṛṣṭa — reluzentes; kuṇḍalāḥ — cujos brincos; virejuḥ — pareciam esplêndidos; mocitāḥ — libertos; kleśāt — de seu sofrimento; prāvṛṭ — da estação das chuvas; ante — no fim; yathā — como; grahāḥ — os planetas (tais como a Lua).
Translation
Honrados pelo Senhor Mukunda e livres de tribulação, os reis brilhavam com esplendor, e seus brincos reluziam, assim como a Lua e outros corpos celestes brilham no céu no final da estação das chuvas.