ŚB 10.71.43
Devanagari
सुखं निवासयामास धर्मराजो जनार्दनम् ।
ससैन्यं सानुगामत्यं सभार्यं च नवं नवम् ॥ ४३ ॥
ससैन्यं सानुगामत्यं सभार्यं च नवं नवम् ॥ ४३ ॥
Verse text
sukhaṁ nivāsayām āsa
dharma-rājo janārdanam
sa-sainyaṁ sānugāmatyaṁ
sa-bhāryaṁ ca navaṁ navam
dharma-rājo janārdanam
sa-sainyaṁ sānugāmatyaṁ
sa-bhāryaṁ ca navaṁ navam
Synonyms
Translation
O rei Yudhiṣṭhira providenciou que Kṛṣṇa descansasse e cuidou de que todos os que O acompanhavam – a saber, Suas rainhas, soldados, ministros e secretários – estivessem confortavelmente acomodados. O rei também providenciou para que eles, enquanto fossem hóspedes dos Pāṇḍavas, experimentassem um tipo diferente de recepção a cada dia.
Purport
SIGNIFICADO—Esta tradução foi extraída do livro Kṛṣṇa, de Śrīla Prabhupāda.